سوره نجم با متن و ترجمه + قرائت آنلاین

سوره نجم

62 آیه

-

سوره ۵3 قرآن

سوره نجم، پنجاه‌وسومین سوره و از سوره‌های مکی قرآن که در جزء بیست و هفتم جای گرفته است. این سوره جزو چهار سوره‌ای است که سجده واجب دارند و به سوره‌های عزائم معروف‌اند. از موضوعات مطرح در این سوره، داستان معراج رفتن پیامبر(ص)، نکوهش مشرکان به سبب پرستش بت‌ها و سخن از معاد است.

از آیات مشهور سوره نجم، آیه ۳ و ۴ است که می‌گوید پیامبر(ص) از روی هوا و هوس سخن نمی‌گوید و برای اثبات عصمت پیامبر(ص) مورد استناد قرار گرفته است. آیات ۸ و ۹ که فاصله پیامبر تا خداوند یا جبرئیل را در معراج، به اندازه دو کمان توصیف می‌کند نیز از جمله آیات مشهور این سوره است.

در فضیلت تلاوت سوره نجم نقل شده است قاری این سوره در میان مردم، محبوب خواهد بود.

 

استان‌ها و روایت‌های تاریخی سوره نجم

در آیات ۷ـ۱۸ سوره نجم، داستان معراج‌رفتن پیامبر(ص) بیان شده که در آن به نزدیک شدن پیامبر(ص) به سدرة المنتهی و جنة المأوی و دیدن برخی از آیات پروردگار اشاره شده است. همچنین در آیات ۵۰ـ۵۳ به هلاک شدن قوم عاد، ثمود، قوم نوح و قوم لوط اشاره شده است.

آیات مشهور
«وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ» (آیات ۳ـ۴)
ترجمه: از روی هوا و هوس سخن نمی‌گوید. گفتار او چیزی جز وحی که به او نازل می‌شود نیست.

نویسنده تفسیر المیزان براین باور است که هر چند نطق اطلاق دارد و از تمام سخنان پیامبر هوی و هوس نفی شده است ولی به قرینه مقام که آیه خطاب به مشرکانی است که وحی را انکار می کردند و پیامبر را به پندار خودشان دروغگو می‌دانستند، آیه را تاییدی بر نفی هوی و هوس پیامبر در تلاوت قرآن و دعوت مردم به سوی خدا می داند.[۱۳] اما بنابر دیدگاه تفسیر نمونه، اینکه پیامبر(ص) از روی هوا و هوس سخن نمی‌گوید، فقط در مورد آیات قرآن نیست، بلکه شامل سنت (گفتار و رفتار) او نیز می‌شود؛[۱۴] بر همین اساس برخی این آیه را دلیلی بر معتبربودن سنت پیامبر(ص) شمرده‌اند.[۱۵] همچنین برای اثبات عصمت پیامبر(ص) از این آیه استفاده شده است.[۱۶] در تفسیر البرهان، روایات مختلفی در این باره نقل شده است که وقتی پیامبر(ص) درباره منزلت امام علی(ع) یا جانشینی وی سخن گفت، عده‌ای گفتند پیامبر درباره پسرعموی خود از روی هوا و هوس سخن می‌گوید؛ برای همین آیات نخست سوره نجم نازل شد.[۱۷]

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ (آیات ۸ـ۹)
ترجمه: سپس نزدیک رفت و نزدیک‌تر شد. پس [فاصله‏‌اش] به قدر [طول] دو [انتهاى] كمان يا نزديكتر شد.

در میان آیاتی که به قضیه معراج می‌پردازند، آیه ۸ و ۹ از آیات مشهوری‌اند که درباره فاصله پیامبر در معراج سخن می‌گویند. برخی درباره این آیات گفته‌اند منظور از فاصله پیامبر به اندازه دو کمان، فاصله جبرئیل با پیامبر است.[۱۸] برخی نیز این فاصله را بین خداوند و پیامبر اکرم به صورت شهود معنوی می‌دانند.[۱۹]

براى انسان جز حاصل تلاش او نيست.
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ (آیه ۳۹)
ترجمه: و اينكه براى انسان جز حاصل تلاش او نيست. علامه طباطبائی در المیزان منظور از مالکیت انسان را در آیه مالکیت حقیقی نسبت به کارهای خوب و بدی دانسته که انجام می‌دهد و با او از دنیا به آخرت منتقل می‌شوند و معنای آیه این است که انسان به صورت حقیقی مالک چیزی نیست که خیر و شرش به او برگردد مگر کارهایی که برایشان زحمت کشیده و تلاش کرده است.[۲۰] وی هم‌چنین بر این باور است که شفاعت و بهره‌مندی انسان در آخرت از استغفار و خیراتِ دیگران نیز آثار اعمال خود آدمی هستند؛ زیرا اگر فرد، مؤمن نمی‌شد، شفاعتی برایش نبود و مردم برای او استغفار نمی‌کردند.[۲۱]هم‌چنین گفته شده این آیه تلاشِ انسان را ملاک بهره‌مندی دانسته است، نه کاری که حتماً به سرانجام برسد؛ پس اگر آدمی تلاش کند، اما به نتیجه نرسد، خداوند به او پاداش خواهد داد.[۲۲] در بحث جبر و اختیار، از این آیه برای اثبات اختیار و آزادی انسان استفاده شده است.[۲۳]

فضیلت و خواص
مقالهٔ اصلی: فضائل سور
در درباره فضیلت قرائت سوره نجم آمده است قرائت‌کننده این سوره در میان مردم محبوب خواهد بود[۲۴] و اینکه هر شخصی شب یا روز سوره نجم را بخواند، بین مردم به شایستگی زندگی خواهد کرد و گناهانش آمرزیده خواهد شد.[۲۵]

سوره طور

 

* متن و ترجمه سوره فاتحه

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

﴿وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى ١ مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى ٢ وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوَى ٣ إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَى ٤ عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَى ٥ ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَى ٦ وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَى ٧ ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّى ٨ فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى ٩ فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى ١٠ مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى ١١ أَفَتُمَارُونَهُ عَلَى مَا يَرَى ١٢ وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى ١٣ عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى ١٤ عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَى ١٥ إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَى ١٦ مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَى ١٧ لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَى ١٨ أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّى ١٩ وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَى ٢٠ أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنْثَى ٢١ تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَى ٢٢ إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنْفُسُ وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدَى ٢٣ أَمْ لِلْإِنْسَانِ مَا تَمَنَّى ٢٤ فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَى ٢٥ وَكَمْ مِنْ مَلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِنْ بَعْدِ أَنْ يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَرْضَى ٢٦ إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنْثَى ٢٧ وَمَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا ٢٨ فَأَعْرِضْ عَنْ مَنْ تَوَلَّى عَنْ ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ٢٩ ذَلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَى ٣٠ وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى ٣١ الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنْشَأَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنْتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ فَلَا تُزَكُّوا أَنْفُسَكُمْ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَى ٣٢ أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّى ٣٣ وَأَعْطَى قَلِيلًا وَأَكْدَى ٣٤ أَعِنْدَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَى ٣٥ أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَى ٣٦ وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى ٣٧ أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى ٣٨ وَأَنْ لَيْسَ لِلْإِنْسَانِ إِلَّا مَا سَعَى ٣٩ وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَى ٤٠ ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَى ٤١ وَأَنَّ إِلَى رَبِّكَ الْمُنْتَهَى ٤٢ وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَى ٤٣ وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا ٤٤ وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى ٤٥ مِنْ نُطْفَةٍ إِذَا تُمْنَى ٤٦ وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَى ٤٧ وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى ٤٨ وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَى ٤٩ وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَى ٥٠ وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى ٥١ وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَى ٥٢ وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَى ٥٣ فَغَشَّاهَا مَا غَشَّى ٥٤ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَى ٥٥ هَذَا نَذِيرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولَى ٥٦ أَزِفَتِ الْآزِفَةُ ٥٧ لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ ٥٨ أَفَمِنْ هَذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ ٥٩ وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ ٦٠ وَأَنْتُمْ سَامِدُونَ ٦١ فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ٦٢

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
﴿وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى ١﴾
﴿به نام خداوند رحمتگر مهربان. سوگند به اختر [= قرآن] چون فرود می‌آید ١﴾
﴿مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى ٢﴾
﴿[که] یار شما نه گمراه شده و نه در نادانی مانده ٢﴾
﴿وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوَى ٣﴾
﴿و از سر هوس سخن نمی‌گوید ٣﴾
﴿إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَى ٤﴾
﴿این سخن بجز وحیی که وحی می‌شود نیست ٤﴾
﴿عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَى ٥﴾
﴿آن را [فرشته] شدیدالقوی به او فرا آموخت ٥﴾
﴿ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَى ٦﴾
﴿[سروش] نیرومندی که [مسلط] درایستاد ٦﴾
﴿وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَى ٧﴾
﴿در حالی که او در افق اعلی بود ٧﴾
﴿ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّى ٨﴾
﴿سپس نزدیک آمد و نزدیکتر شد ٨﴾
﴿فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى ٩﴾
﴿تا [فاصله‌اش] به قدر [طول] دو [انتهای] کمان یا نزدیکتر شد ٩﴾
﴿فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى ١٠﴾
﴿آنگاه به بنده‌اش آنچه را باید وحی کند وحی فرمود ١٠﴾
﴿مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى ١١﴾
﴿آنچه را دل دید انکار[ش] نکرد ١١﴾
﴿أَفَتُمَارُونَهُ عَلَى مَا يَرَى ١٢﴾
﴿آیا در آنچه دیده است با او جدال می‌کنید ١٢﴾
﴿وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى ١٣﴾
﴿و قطعاً بار دیگری هم او را دیده است ١٣﴾
﴿عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى ١٤﴾
﴿نزدیک سدرالمنتهی ١٤﴾
﴿عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَى ١٥﴾
﴿در همان‌جا که جنةالماوی است ١٥﴾
﴿إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَى ١٦﴾
﴿آنگاه که درخت‌سدر را آنچه پوشیده بود پوشیده بود ١٦﴾
﴿مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَى ١٧﴾
﴿دیده [اش] منحرف نگشت و [از حد] در نگذشت ١٧﴾
﴿لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَى ١٨﴾
﴿به راستی که [برخی] از آیات بزرگ پروردگار خود را بدید ١٨﴾
﴿أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّى ١٩﴾
﴿به من خبر دهید از لات و عزی ١٩﴾
﴿وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَى ٢٠﴾
﴿و منات آن سومین دیگر ٢٠﴾
﴿أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنْثَى ٢١﴾
﴿آیا [به خیالتان] برای شما پسر است و برای او دختر ٢١﴾
﴿تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَى ٢٢﴾
﴿در این صورت این تقسیم نادرستی است ٢٢﴾
﴿إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنْفُسُ وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدَى ٢٣﴾
﴿[این بتان] جز نامهایی بیش نیستند که شما و پدرانتان نامگذاری کرده‌اید [و] خدا بر [حقانیت] آنها هیچ دلیلی نفرستاده است [آنان] جز گمان و آنچه را که دلخواهشان است پیروی نمی‌کنند با آنکه قطعاً از جانب پروردگارشان هدایت برایشان آمده است ٢٣﴾
﴿أَمْ لِلْإِنْسَانِ مَا تَمَنَّى ٢٤﴾
﴿مگر انسان آنچه را آرزو کند دارد ٢٤﴾
﴿فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَى ٢٥﴾
﴿آن سرا و این سرا از آن خداست ٢٥﴾
﴿وَكَمْ مِنْ مَلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِنْ بَعْدِ أَنْ يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَرْضَى ٢٦﴾
﴿و بسا فرشتگانی که در آسمانهایند [و] شفاعتشان به کاری نیاید مگر پس از آنکه خدا به هر که خواهد و خشنود باشد اذن دهد ٢٦﴾
﴿إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنْثَى ٢٧﴾
﴿در حقیقت کسانی که آخرت را باور ندارند فرشتگان را در نامگذاری به صورت مؤنث نام می‌نهند ٢٧﴾
﴿وَمَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا ٢٨﴾
﴿و ایشان را به این [کار] معرفتی نیست جز گمان [خود] را پیروی نمی‌کنند و در واقع گمان در [وصول به] حقیقت هیچ سودی نمی‌رساند ٢٨﴾
﴿فَأَعْرِضْ عَنْ مَنْ تَوَلَّى عَنْ ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ٢٩﴾
﴿پس از هر کس که از یاد ما روی برتافته و جز زندگی دنیا را خواستار نبوده است روی برتاب ٢٩﴾
﴿ذَلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَى ٣٠﴾
﴿این منتهای دانش آنان است پروردگار تو خود به [حال] کسی که از راه او منحرف شده داناتر و او به کسی که راه یافته [نیز] آگاه‌تر است ٣٠﴾
﴿وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى ٣١﴾
﴿و هر چه در آسمانها و هر چه در زمین است از آن خداست تا کسانی را که بد کرده‌اند به [سزای] آنچه انجام داده‌اند کیفر دهد و آنان را که نیکی کرده‌اند به نیکی پاداش دهد ٣١﴾
﴿الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنْشَأَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنْتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ فَلَا تُزَكُّوا أَنْفُسَكُمْ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَى ٣٢﴾
﴿آنان که از گناهان بزرگ و زشتکاریها جز لغزشهای کوچک خودداری می‌ورزند پروردگارت [نسبت به آنها] فراخ‌آمرزش است وی از آن دم که شما را از زمین پدیدآورد و از همان‌گاه که در شکمهای مادرانتان [در زهدان] نهفته بودید به [حال] شما داناتر است پس خودتان را پاک مشمارید او به [حال] کسی که پرهیزگاری نموده داناتر است ٣٢﴾
﴿أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّى ٣٣﴾
﴿پس آیا آن کسی را که [از جهاد] روی برتافت دیدی ٣٣﴾
﴿وَأَعْطَى قَلِيلًا وَأَكْدَى ٣٤﴾
﴿و اندکی بخشید و [از باقی] امتناع ورزید ٣٤﴾
﴿أَعِنْدَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَى ٣٥﴾
﴿آیا علم غیب پیش اوست و او می‌بیند ٣٥﴾
﴿أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَى ٣٦﴾
﴿یا بدانچه در صحیفه‌های موسی [آمده] خبر نیافته است ٣٦﴾
﴿وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى ٣٧﴾
﴿و [نیز در نوشته‌های] همان ابراهیمی که وفا کرد ٣٧﴾
﴿أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى ٣٨﴾
﴿که هیچ بردارنده‌ای بار گناه دیگری را برنمی‌دارد ٣٨﴾
﴿وَأَنْ لَيْسَ لِلْإِنْسَانِ إِلَّا مَا سَعَى ٣٩﴾
﴿و اینکه برای انسان جز حاصل تلاش او نیست ٣٩﴾
﴿وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَى ٤٠﴾
﴿و [نتیجه] کوشش او به زودی دیده خواهد شد ٤٠﴾
﴿ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَى ٤١﴾
﴿سپس هر چه تمامتر وی را پاداش دهند ٤١﴾
﴿وَأَنَّ إِلَى رَبِّكَ الْمُنْتَهَى ٤٢﴾
﴿و اینکه پایان [کار] به سوی پروردگار توست ٤٢﴾
﴿وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَى ٤٣﴾
﴿و هم اوست که می‌خنداند و می‌گریاند ٤٣﴾
﴿وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا ٤٤﴾
﴿و هم اوست که می‌می‌راند و زنده می‌گرداند ٤٤﴾
﴿وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى ٤٥﴾
﴿و هم اوست که دو نوع می‌آفریند نر و ماده ٤٥﴾
﴿مِنْ نُطْفَةٍ إِذَا تُمْنَى ٤٦﴾
﴿از نطفه‌ای چون فرو ریخته شود ٤٦﴾
﴿وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَى ٤٧﴾
﴿و هم پدیدآوردن [عالم] دیگر بر [عهده] اوست ٤٧﴾
﴿وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى ٤٨﴾
﴿و هم اوست که [شما را] بی‌نیاز کرد و سرمایه بخشید ٤٨﴾
﴿وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَى ٤٩﴾
﴿و هم اوست پروردگار ستاره شعری ٤٩﴾
﴿وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَى ٥٠﴾
﴿و هم اوست که عادیان قدیم را هلاک کرد ٥٠﴾
﴿وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى ٥١﴾
﴿و ثمود را [نیز هلاک کرد] و [کسی را] باقی نگذاشت ٥١﴾
﴿وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَى ٥٢﴾
﴿و پیشتر [از همه آنها] قوم نوح را زیرا که آنان ستمگرتر و سرکش‌تر بودند ٥٢﴾
﴿وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَى ٥٣﴾
﴿و شهرها[ی س دوم و عاموره] را فرو افکند ٥٣﴾
﴿فَغَشَّاهَا مَا غَشَّى ٥٤﴾
﴿پوشاند بر آن [دو شهر از باران گوگردی] آنچه را پوشاند ٥٤﴾
﴿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَى ٥٥﴾
﴿پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارت تردید روا می‌داری ٥٥﴾
﴿هَذَا نَذِيرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولَى ٥٦﴾
﴿این [پیامبر نیز] بیم‌دهنده‌ای از [جمله] بیم‌دهندگان نخستین است ٥٦﴾
﴿أَزِفَتِ الْآزِفَةُ ٥٧﴾
﴿[وه چه] نزدیک گشت قیامت ٥٧﴾
﴿لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ ٥٨﴾
﴿جز خدا کسی آشکارکننده آن نیست ٥٨﴾
﴿أَفَمِنْ هَذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ ٥٩﴾
﴿آیا از این سخن عجب دارید ٥٩﴾
﴿وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ ٦٠﴾
﴿و می‌خندید و نمی‌گریید ٦٠﴾
﴿وَأَنْتُمْ سَامِدُونَ ٦١﴾
﴿و شما در غفلتید ٦١﴾
﴿فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ٦٢﴾
﴿پس خدا را سجده کنید و بپرستید ٦٢﴾

لطفا پس از اتمام سوره یک صلوات بر محمد و آل محمد بفرستید.

الّلهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ و عَجّل فَرَجَهم

پخش آنلاین سوره نجم

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

جستجو